Muide, kolmanda filmi hommikused munad ei olnud ausõna päriselus rohelised ja tegelikult ei otsinud ma Marii peast täisid. Alati pole asjad nii kuis paistavad :)
13 juuli, 2015
Filmid
Eelmise nädalavahetuse filmid sai lõpuks valmis. Seekord on lausa neli osa! Esimeses natuke tulistamist, poolsurnult päevitamist ja poeskäik, teises peamiselt see väike kosk, mille pargist leidsime ja selle ümber olev loodus, kolmandas klipid, mille kohta Matt ütles, et kuna polnud neid kuskile panna, viskas kõik sinna kokku (soundtrack on Kungla Rahvas, hahaa), aga samas on seal kõige rohkem inimesi. Ja üks väike verine kala. Neljandas järv, lõke ja päikeseloojang. Konn muidugi ka.
Muide, kolmanda filmi hommikused munad ei olnud ausõna päriselus rohelised ja tegelikult ei otsinud ma Marii peast täisid. Alati pole asjad nii kuis paistavad :)
Muide, kolmanda filmi hommikused munad ei olnud ausõna päriselus rohelised ja tegelikult ei otsinud ma Marii peast täisid. Alati pole asjad nii kuis paistavad :)
Tellimine:
Postituse kommentaarid (Atom)
Mul tekkis küsimus, et kas te enam Kustiga polegi paar? Sa pole temast enam üldse juttu teinud?
VastaKustutaJuba pikemat aega ei ole jah. Kusti elab Eestis.
KustutaHei! Mul selline "huvitav"küsimus, et kuna Sa seal Kanadas juba mõnda aega oled elanud, et kas mõtled omi mõtteid eesti või inglise keeles?(sellistel hetkedel, kui oled üksi, näiteks: hommikul mõtled kas peaks minema jooksma või jääb see mõneks teiseks homseks :-) ) Ehk on mu mõttekäik arusaadav. Tihtipeale saadakse valesti aru ja aetakse segi sellega, et kas tõlgitakse oma mõtteid ühest keelest teise, kui räägitakse.
VastaKustutaValdavalt ainult eesti keeles. Ainult mõnikord harva kui olen terve päeva järjest juhtunud inglise keeles rääkima, olen õhtul avastanud end inglise keeles mõtlemast ka. Pigem tuleb seda ette, et inglise keeles rääkides ütlen lambist vahele "noh" või "nii" või hõikan mõnele inglisekeelsele sõbrale "tsau". "Tsau" ei ole ei tervituse ega hüvastijätuna nende jaoks absoluutselt arusaadav, kuigi mulle tundub üsna universaalne.
KustutaÜks asi, mis keelest lähtuvalt on külge jäänud, on "Tere, kuidas läheb?" (eriti telefoni teel). Siin elavad eestlased on "kuidas läheb" osaga muidugi nii harjunud, et ei pane tähelegi. Ja vahel on jällegi nii tore eesti sõpradele helistades eht-eestlaslikult kohe asja juurde asuda, kanadalastega ei läheks see kohe mitte.
Ahjaa, kanadalastest - ma kuulsin täna kuidas üks naine vetsuuksele "sorry" ütles kui sellele otsa komistas. Ühtegi teist inimest ruumis polnud, mina olin tükk maad eemal. Läheb "Only in Canada" valdkonda. Viisakuse ja sõbralikkuse level on neil kogu aeg täiesti laes.