"Kohe jõuame koju!" (tegelikult on veel mitu blokki sõita)
"Kohe tulen aitan sind!" (aga enne hakin need kurgid ära ja panen liha ahju, pesen käed ja tõstan nõud masinasse)
"Kohe on söök valmis!" (või noh, 10 minuti pärast kui makaronid pehmeks keevad)
Praegu on ta veel natuke liiga pisike, et saaksin temalt midagi kohe nõuda, aga üsna pea tuleb see aeg, kus pean näiteks röögatama: "Tule kohe autotee pealt ära!" Mitte 10 minuti pärast. Mitte siis kui asfalti peal sibavad putukad on rahulikult üle vaadatud. KOHE!
-
Mina: Korista oma tuba ära!
Oscar (lamab taustal): Kohe!
Meil oli selleks sõnaks Külma (II v) - Küll ma (III v) ... Nt ema ütleb, et tee seda ja toda, meie: Külma teen (küll ma teen). :)
VastaKustutaMa oma lapse isa puhul teadsin, et "kohe" tähendab 20 minutit ja "varsti" umbes tundi aega.
VastaKustutaMeil lõppes nüüd see kohetamine neljanda lapsega ära, kui 5a saav minu kohe tulen lause peale teavitas, kohe on kohe :) nüüd ongi meil majas kohene kohe või siis ütlengi pesen käed ja tulen või kui ma ei vatra kõiki asju ette mida ära teen enne kui tulen siis ütlen loe rahulikult 10ni siis ma jõuan või midagi sellist :)
VastaKustutakuulsin ühest podcastist, et ingliskeelne soon tähendas vanasti sekundipealt. noh, KOHE! aga samamoodi kõik soonitasid ja üldse kohe ei teinud, et ajaga muutuski selle tähendus varstiks. eks peagi juhtub meil kohega samamoodi :)
VastaKustutaMa ise lapsepõlves kippusin emalt vastu küsima, et kas "kohe varsti" või "kohe praegu". Pole see midagi uue aja värk :D
VastaKustutaSamuti pole soovitav kasutada väljendeid "kaugele"(kui kauge on kauge) ja "kauaks"(kui kaua on kaua), lastega peavad kõik väljendid olema konkreetsed. Selle asemel et lapsele öelda: "ära õuest kaugele mine" tuleb lisada konkreetsust väljendiga "ära aiast kaugemale mine".
VastaKustutaTegelikult ei pidada tohtima öelda negatiivse variandina, sest lapsele jääb meelde asi, tegevus, aga mitte negatiivne vorm selle juures. Seega, mitte "ära aiast välja mine", vaid "püsi aias".
KustutaOota kuni Oscar vanemaks saab, siis küsib: kas Sinu "kohe" või Matt'i "kohe".
VastaKustutaEmade "kohe" kipub olema päris mitu minutit enne kui tegudeni jõutakse :)
Ma vist olen lähtunud enda lapsepõlvetraumadest. Lapsele ütlen pigem, et teen selle asja ära ja siis... ("pesen nõud ära ja siis...")
VastaKustutaTundub konkreetsem ja informatiivsem kuigi tüütum on see muudkui selgitamine, "kohe" oleks märksa kiirem.
Naljakas, sest see sõna on meil väga aktuaalne praegu. Ise ütlesin kohe, aga tahtsin enne poolelioleva tegevuse lõpetada. Ühel päeval teatas mu 5aastane ameerika-eesti laps, et kohe on PRAEGU. Peale seda olen hakanud ütlema ''oota natuke'' või ''varsti'' kui ei viitsi/saa midagi kohe teha.
VastaKustuta